Notre résumé est tiré des informations transmises par l’OFAC, notamment lors d’une séance à laquelle les écoles d’aviation ont été invitées en décembre 2007. Un délégué d’AéroFormation s’y est rendu.
1. Généralités
2. Licences concernées
3. Dispositions transitoires
4. Durées de validité
5. Examens RT (Radiotéléphonie)
6. Examens LP (Language Proficiency)
7. Autres sources d’informations sur les LPR
Les titulaires actuels d’une licence RT (Radiotéléphonie) ont passé ce que l’on nomme désormais les phases 1 et 2, à savoir l’examen RT proprement dit. Il s’agit d’un examen initial unique, valable à vie.
Pour améliorer la sécurité dans les espaces aériens où la radiotéléphonie est utilisée, l’OACI exige dès le 5 mars 2008 que les titulaires de certaines licences prouvent leurs compétences en matière de communication, y compris dans des situations non standard. Cette exigence est reprise dans les JAR. Il s’agit des LPR : Language Proficiency Requirements. Les candidats et les pilotes concernés devront atteindre un niveau minimal de 4 sur 6 à l’examen LP (Language Proficiency), qui comporte les phases 3 et 4 (appelées également volets 1 et 2). Cet examen se repasse tous les 3 à 8 ans, ou est valable à vie, suivant les cas.
L’OFAC se veut rassurant : il ne s’agit pas pour les pilotes de se transformer en Shakespeare’s volants pour atteindre le niveau minimal de 4 sur 6 !
Il va de soi qu’AéroFormation prend les dispositions nécessaires pour adapter ses cours aux nouvelles exigences.
ATPL(A), ATPL(H)
CPL(A), CPL(H)
BB
IR(A), IR(H)
licence de radiotéléphoniste navigant
pour l’instant, PPL(A), PPL(H) et pilotes de dirigeables : en cas de vols transfrontaliers uniquement
Ces compétences sont validables en anglais, français, italien et allemand.
Les candidats ayant obtenu leur licence RT avant le 5 mars 2008 sont réputés avoir passé l’évaluation initiale des compétences linguistiques.
Les pilotes PPL(A) et PPL(H), les pilotes de dirigeables et les titulaires d’une licence de radiotéléphoniste navigant en possession d’une licence active et valide avant le 5 mars 2008 obtiennent gratuitement une nouvelle licence avec inscription initiale "Language Proficiency Level 4" pour les langues examinées.
| Niveau 4 | uniquement VFR | 4 ans | |
| VFR/IFR | 3 ans | ||
| Niveau 5 | uniquement VFR | 8 ans | |
| VFR/IFR | 6 ans | ||
| Niveau 6 | valable à vie |
En cas d’échec, la licence de pilote reste valable, mais avec certaines restrictions :
pas d’IFR
aucun vol commercial nécessitant un contrôle aérien
Il se déroule en deux phases :
Examen théorique (législation)
Examen pratique au sol (vol simulé, phraséologie standard)
Pour toute la Romandie, il a lieu dans notre salle AéroFormation.
AIC B 007/2009 B Dates des examens RT(I) et RT(N) pour VFR et IFR
Formulaires
30.21 Inscription à l’examen de radiotéléphonie
Tous les formulaires OFAC
Le candidat peut se présenter à cet examen LP s’il a passé avec succès l’examen RT. Il est possible – et conseillé - de ne pas passer l’examen LP le même jour que l’examen RT. L’examen LP se déroule en deux phases :
Compréhension auditive (Listening comprehension)
Expression orale (Speaking ability)
Lorsque cet examen a été réussi, il faut le repasser périodiquement (sauf si le candidat a atteint le niveau 6, valable à vie). Pour toute la Romandie, l’examen initial, la revalidation ou le renouvellement ont lieu dans notre salle AéroFormation.
La revalidation ou le renouvellement peuvent également se faire en vol. Ce nouvel examen périodique est mené :
par une instance certifiée, ou
à l’occasion d’un Skilltest ou d’un Proficiency Checks, avec un examinateur habilité pour l’examen LP, ou
à l’occasion d’un vol d’entraînement pour la prolongation du CR SEP (Class Rating Single Engine Piston) avec un examinateur ou un instructeur habilité pour l’examen LP.
AIC 004/2010 B Dates des examens "Language Proficiency" (LP) 2010 en anglais pour VFR et IFR
AIC 007/2009 B Dates des examens "Language Proficiency" (LP) 2010 en allemand, français, italien pour VFR et IFR
Liste des "Languages Assessors" pour une revalidation ou un renouvellement LP en vol
Formulaires
30.22 Inscription à un Language Proficiency Check
30.23 Revalidation ou Renouvellement du Language Proficiency en vol ou dans un simulateur de vol
Tous les formulaires OFAC
Le candidat entend des enregistrements en anglais :
Les deux premiers sont des ATIS, à compléter. Le taux minimum de réussite est de 100%. Il semblerait que cela soit facile.
Pour les sept enregistrements suivants, le candidat a quatre réponses possibles en français sous les yeux. Après une deuxième écoute, il doit cocher la bonne réponse. Le taux minimum de réussite est de 75%.
Exemple :
DUE TO IGNITION TROUBLE, WE ARE RETURNING TO THE AIRPORT. THE ENGINE IS STILL WORKING, BUT WE ARE LOSING ALTITUDE. STARTING A RIGHT TURN. WILL TRY TO LAND ON TAXIWAY ECHO.
a) En raison d’un problème d’allumage, le pilote retourne à l’aéroport. Il perd de l’altitude. Il entame un virage à droite, et tente d’atterrir sur la voie de roulage ECHO.
b) En raison d’un incendie de moteur, le pilote fait immédiatement demi-tour pour atterrir. Il entame un virage à droite et tente d’atterrir sur la voie de roulage ECHO.
c) En raison d’un problème d’allumage, le pilote retourne à l’aéroport. Le moteur fonctionne, mais le pilote ne contrôle pas l’attitude de vol dans le virage à droite, et tente d’atterrir sur la voie de roulage ECHO.
d) En raison d’un problème d’allumage, le pilote retourne à l’aéroport. Il perd de l’altitude. Après l’atterrissage, il quitte la piste par un virage à droite, en direction de la voie de roulage ECHO.
Le candidat voit une image en rapport avec l’aviation pendant 20 secondes. Ensuite, pendant 10 à 15 minutes, il sera invité à décrire ce qu’il a vu et à répondre à des questions. Il ne s’agit pas d’un test de mémoire, comme le démontre l’exemple ci-dessous.
Exemple :
L’examinateur doit poser les questions 1 à 7 et peut poser les questions en italiques si nécessaire.
1. Describe what you see in this picture.
2. How could this situation happen ?
3. Do you think that lack of communication could lead to such situation ?
- Why (not) ?
- What other factors could contribute to incidents on ground of an airport ?
4. What is your opinion concerning the recommendation that drivers of ground vehicles at airports and pilots should be able to communicate in a common language ?
5. Do you think that communication plays an important role in aircraft incidents and accidents ?
- Why (not) ?
6. What is the most critical situation you ever experienced as a (student) pilot ?
- Why was this situation critical ?
7. Do you like to fly to an unknown airport, or do you prefer flying to destinations that you already known ?
- Why ?
- How do you get familiar with an unknown airport ?
Prononciation
La prononciation, le rythme et l’intonation du candidat peuvent être influencés par un accent régional. Pour le niveau 4, cela n’interfère que parfois (env. 25%) avec la possibilité d’être compris. Pour le niveau 3, cela interfère fréquemment (env. 60%).
Structure
Pour le niveau 4, les structures grammaticales et les tournures de phrases sont fréquemment (env. 60%) bien maîtrisées. Des erreurs sont acceptables, notamment dans des circonstances inhabituelles ou inattendues. Pour le niveau 3, même les structures simples ne sont pas maîtrisées, et les erreurs interfèrent fréquemment (env. 60%) avec le sens de ce que le candidat veut dire.
Vocabulaire
Pour le niveau 4, l’étendue et la précision du vocabulaire sont fréquemment (env. 60%) suffisants pour parler de situations habituelles et concrètes. Le candidat parvient fréquemment à trouver une tournure équivalente s’il lui manque un mot dans une situation inhabituelle ou inattendue. Pour le niveau 3, le vocabulaire est fréquemment suffisant pour les situations standard. Son étendue est limitée, le choix des mots est souvent inapproprié, et le candidat ne sait pas trouver de tournure équivalente s’il lui manque un mot.
Fluidité de l’expression
Pour le niveau 4, la fluidité peut parfois (env. 25%) diminuer lorsque l’on passe de phrases préparées à l’interaction, sans que cela ne nuise à la communication. Les mots de remplissage ("euh... bon...") ne nuisent pas non plus à la communication. Pour le niveau 3, la fluidité d’expressions est souvent diminuée, avec pour résultat une moins bonne communication. Les mots de remplissage nuisent parfois à la communication.
Compréhension
Pour le niveau 4, la compréhension est la plupart du temps (env. 90%) précise pour les situations habituelles et concrètes. Elle peut être plus lente ou nécessiter une clarification pour les situation inattendues.
Interaction
Pour le niveau 4, les réponses sont fréquemment (env. 60%) immédiates et apportent une information pertinente. Le candidat a l’initiative des échanges même en parlant de situations inhabituelles ; il maintient cet échange. Les malentendus sont constatés, vérifiées et clarifiés. pour le niveau 3, les réponses sont parfois (env.25%) immédiates, apportant une information pertinente. La communication est possible dans des situations prévisibles ou connues, mais inadéquate dans des situations inhabituelles.
Astuces à l’intention des candidats
La phase 4 du LP-Check est un examen oral, lors duquel est entre autre testée l’aptitude au dialogue. On attend du candidat qu’il :
demande de répéter la question s’il n’a pas compris quelque chose ;
indique si, pour une question, il lui faut un peu de temps pour réfléchir ;
exprime par périphrase les mots qu’il ne pourrait pas énoncer tels quels dans la langue d’examen ;
applique des stratégies d’éclaircissement et d’évitements des malentendus.
Dans tous les cas, la passivité de la part du candidat est synonyme de non réussite. Le candidat doit communiquer activement ; il a le droit à des erreurs. Le cas échéant, il s’agit d’examiner leur fréquence et leur influence sur la compréhension.
Le candidat doit prouver qu’il est suffisamment capable de s’exprimer et de se faire comprendre, pour soutenir activement un dialogue (en fonction de niveaux) dans un environnement lié à l’aviation, ainsi qu’il est exigé dans la pratique.
Les instructeurs invités à la séance d’information de l’OFAC ont eu le plaisir d’assister à une simulation d’examen oral phase 4. Votre serviteur et webmaster parle anglais sans que l’on puisse dire qu’il le parle couramment. Il estime néanmoins qu’il s’en serait en tout cas aussi bien sorti que le candidat simulé. Ce dernier a obtenu un niveau 4, avec certains critères atteignant le 5.
les informations résumées (AIC B 018/07) et les informations complètes de l’OFAC (brochure LPR-INFO October 2007) en allemand, français et italien
un document payant : ICAO DOC 9835 9835 Manual on the implementation of ICAO Language Proficiency Requirements. (Le lien, s’il fonctionne, renvoie à la page d’accueil du site de l’OACI.)
les directives des JAA. (Le lien renvoie à la page d’accueil du site des JAA.)